-
1 dégringoler dans l’escalier
dégringoler dans l’escalierspadnout ze schodůsletět ze schodů -
2 dégringoler
dégringoler [degʀɛ̃gɔle]➭ TABLE 11. intransitive verb[personne, objet] to tumble down ; [monnaie, prix, entreprise, réputation] to take a tumble• il a dégringolé à la 15e place/dans les sondages he tumbled to 15th place/in the polls2. transitive verb* * *
1.
(colloq) degʀɛ̃gɔle verbe transitif to race down [escalier, pente]
2.
verbe intransitif1) ( tomber) [personne] to tumble; [livres, tuiles] to tumble down (de off); [pluie] to pour down2) ( baisser) [prix, température] to fall sharply; [production] to drop sharply; [popularité] to slump* * *deɡʀɛ̃ɡɔle1. vi1) [personne] to tumble, to tumble down, [objets empilés] to topple overElle a fait dégringoler la pile de livres. — She knocked over the stack of books.
2) fig, [prix, monnaie] to collapse2. vt[personne] [marches, escalier] (en courant) to race down, to tear down, (en tombant) to tumble downIl a dégringolé l'escalier. — He raced down the stairs., He tumbled down the stairs.
* * *dégringoler○ verb table: aimerA vtr [personne] to race down [escalier, pente].B vi1 ( culbuter) [personne] to tumble; [livres, tuiles] to tumble down (de off); [pluie] to pour down; dégringoler dans les escaliers/le ravin to tumble on the stairs/into the ravine; la neige dégringole du toit the snow tumbles down off the roof;2 ( baisser) [prix, cours, température] to fall sharply; [production] to drop sharply; [popularité] to slump; dégringoler dans les sondages to slump in the opinion polls;3 ( être abrupt) [sentier, escalier] to plunge down.[degrɛ̃gɔle] verbe intransitif1. [chuter] to tumble down[bruyamment] to crash down3. [pleuvoir]————————[degrɛ̃gɔle] verbe transitifa. [courir] to run ou to race down the stairsb. [tomber] to tumble down the stairs -
3 dégringoler
vi., chuter, rouler // tomber en dégringolant dégringoler d'une certaine hauteur (d'un rocher, dans une pente, d'un fenil, dans un escalier...): DÉGRINGOLÂ vi. (Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Saxel), s'dégringolâ vp. (001), C. é dégringôle < il tombe> (001) ; dégredelâ (Genève, Juvigny) ; KARABOTÂ vi. (001, 003, Flumet 198, Thônes 004), C. é karabôte < il dégringole> (001) / karabote (198) ; s'karabotâ vp. (001) ; déreutché (Montagny-Bozel), déroshî vi. (001, 003, 004, Sallanches), déroshér (Montendry), derostyé (St-Nicolas-Chapelle), dérostyé (021) ; s'déroshî vp. (001), sè dérotché (Aillon-Vieux), C. é dérûshe < il tombe> (001) ; s'fotre ê l'èè < se foutre en l'air> (001). - E.: Démolir, Écrouler (S'), Vendre.A1) tomber // glisser // rouler dégringoler par terre, dans une pente, dans la boue, culbuter: karabotâ vi. (001), fére la karabôta (001).A2) descendre précipitamment (un escalier, sans tomber), descendre (un escalier) quatre à quatre: dégringolâ vt. (001).A3) dégringoler, s'écrouler: débaroulâ bâ vi. (Arvillard). -
4 dégringoler
vi.1. сва́ливаться/ свали́ться ◄-'ит-►; ска́тываться/скати́ться ◄-'тит-► [вниз], лете́ть ◄-чу, -тит►/ по=, с= ку́барем; па́дать/упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л► neutre;il a dégringolé dans l'escalier — он [ку́барем] скати́лся <полете́л> с ле́стницыdégringoler d'une chaise (dans un fossé) — упа́сть <свали́ться> со сту́ла (в кана́ву);
2. fig. приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* в упадок; ↑ разоря́ться/разори́ться neutre (être ruiné);son commerce a bien dégringolé — его́ торго́вое де́ло пришло́ в упа́док
■ vt. слета́ть/слете́ть, сбега́ть/сбежа́ть ◄-гу, -жит, -гут► [вниз] neutre (en courant);dégringoler une pente — ска́тываться <сбега́ть> по скло́ну
-
5 tumble
tumble [ˈtʌmbl]1. nounculbute f• the clothes tumbled out of the cupboard la pile de vêtements a dégringolé quand on a ouvert le placardb. ( = rush) se jeter3. compounds* * *['tʌmbl] 1.1) ( fall) chute fto take a tumble — [person] faire une chute; [price, share] chuter
2) (of clown, acrobat) culbute f3) ( jumble) tas m2.1) ( fall) [person, object] tomber (off, out of de)to tumble down something — [water] dévaler quelque chose en cascade
2) [price, share, currency] chuter3) Sport [clown, acrobat, child] faire des culbutes4) (colloq)to tumble to something — ( understand) comprendre [fact, plan]
•Phrasal Verbs: -
6 spadnout ze schodů
spadnout ze schodůfaire une chute dans un escalierdégringoler dans l’escalier -
7 rollen
1 [algemeen] rouler2 [buitelen] se rouler3 [vallen] tomber♦voorbeelden:ik ben er vanzelf in gerold • je me suis retrouvé dans cette situation par un pur hasardhet geld rolde over de vloer • l'argent a roulé par terrevan de stoel rollen • tomber de la chaiseII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [algemeen] rouler2 [op behendige wijze stelen] escamoter♦voorbeelden:een sigaret rollen • rouler une cigarettezich in een deken rollen • se rouler dans une couverture→ link=zak zak -
8 tumble
A n1 ( fall) chute f ; to take a tumble lit faire une chute ; fig [price, share, market] chuter ; shares took a 50-point tumble les actions ont chuté de 50 points ; they had a tumble in the hay ils ont batifolé dans le foin ;2 (of clown, acrobat) culbute f ;3 ( jumble) tas m.B vi1 ( fall) [person, object] tomber (off, out of de) ; to tumble several metres tomber de plusieurs mètres ; to tumble out of bed bondir du lit ; to tumble over ou off tomber de [cliff, roof] ; to tumble down the stairs dégringoler dans l'escalier ; to tumble down sth [water, stream] dévaler qch en cascade ; curls tumbled about her shoulders les boucles lui tombaient sur les épaules ;2 Fin [price, share, currency] chuter ;3 Sport [clown, acrobat, child] faire des culbutes ; -
9 rotolone
-
10 hinunterfallen
hinunterfallenhinụnter|fallenunregelmäßig sein tomber; Beispiel: die Treppe hinunterfallen dégringoler dans l'escalier; Beispiel: mir ist der Blumentopf hinuntergefallen j'ai fait tomber le pot de fleurs -
11 tuimelen
1 [vallen] faire la culbute2 [omklappen] basculer♦voorbeelden:van de trap tuimelen • dégringoler dans l'escalier -
12 van de trap rollen
van de trap rollen -
13 van de trap tuimelen
van de trap tuimelen -
14 sletět ze schodů
sletět ze schodůdégringoler dans l’escalier -
15 tumble
tumble ['tʌmbəl]∎ he tumbled down the stairs il a dégringolé ou il est tombé dans l'escalier;∎ to tumble head over heels faire une culbute ou un roulé-boulé;∎ the bottles came tumbling off the shelf les bouteilles ont dégringolé ou sont tombées de l'étagère;∎ to tumble into bed se jeter dans son lit;∎ to tumble out of bed tomber du lit;∎ they were tumbling over one another ils se bousculaient(b) (collapse → prices) dégringoler, s'effondrer;∎ the Chancellor's resignation sent share prices tumbling la démission du ministre des Finances a fait dégringoler ou chuter le cours des actions∎ the children tumbled into the kitchen les enfants se ruèrent ou se précipitèrent dans la cuisine;∎ they came tumbling after me ils se sont lancés à ma poursuite(d) (perform somersaults) faire des cabrioles ou des culbutes(knock, push → person) renverser, faire tomber ou dégringoler;∎ she tumbled me into the pool elle m'a fait tomber dans la piscine;∎ she tumbled the books onto the table elle a fait tomber les livres sur la table3 noun(fall) chute f, culbute f, roulé-boulé m; (somersault) culbute f, cabrioles fpl;∎ he had a bad tumble on the ice il a fait une mauvaise chute sur la glace;∎ to take a tumble faire une chute ou une culbute;∎ figurative his pride took a tumble son orgueil a souffert;∎ share prices took a tumble today le prix des actions s'est effondré aujourd'hui;∎ they had a tumble in the hay ils ont batifolé dans le foin, ils se sont roulés dans le foin(children) gambader, batifoler; (acrobat) faire des cabrioles; (swimmer) s'ébattre; (water) clapotermettre en désordre;∎ the waves tumbled us about nous étions ballotés par les vagues∎ the whole building came tumbling down tout l'édifice s'est effondré ou écroulé(a) (person → from tree, loft) dégringoler; (→ from bus, car) se jeter, sauter; (possessions, contents) tomber (en vrac);∎ the apples tumbled out of her basket les pommes ont roulé de son panier;∎ the tablets tumbled out onto the table les comprimés ont roulé sur la table;∎ he tumbled out of bed at midday il est tombé du lit à midi;∎ the van doors flew open and the children came tumbling out les portes de la camionnette se sont ouvertes et les enfants se sont rués à l'extérieur(b) (news, confession) s'échapper;∎ all their secrets came tumbling out ils ont déballé tous leurs secretsfaire tomber en vrac ou en tas(person) culbuter, faire une culbute; (pile, vase) se renverserrenverser, faire tomber∎ I finally tumbled to their little game j'ai enfin compris leur petit manège -
16 ruzzoloni
ruzzoloni avv. en tombant, ( colloq) en dégringolant: andare ruzzoloni tomber, dégringoler; cadere ruzzoloni dégringoler; fare le scale ruzzoloni tomber dans l'escalier. -
17 ruzzolare
ruzzolare v. ( rùzzolo) I. intr. (aus. essere) 1. tomber, dégringoler (aus. avoir): è ruzzolato per le scale il est tombé dans l'escalier. 2. ( rotolare) rouler (aus. avoir). II. tr. rouler: ruzzolare un barile rouler un baril. -
18 afdonderen
1 [naar beneden vallen] dégringolerII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [naar beneden gooien] balancer♦voorbeelden:1 pas op, of ik donder je de trappen af • gare à toi, ou je te balance dans l'escalier -
19 bliksemen
1 [vuur schieten] fulgurer2 [vallen] dégringoler3 [voorbij flitsen] passer comme un éclair♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [gooien] flanquer♦voorbeelden:1 iemand eruit bliksemen • flanquer qn. à la porte1 [lichten] faire des éclairs -
20 débouler
débouler [debule]➭ TABLE 11. intransitive verb( = surgir) [personne, animal] to appear suddenly ; [voiture] to come out of nowhere2. transitive verb( = dévaler) (inf) to charge down* * *debule
1.
verbe transitif ( dévaler) to charge down
2.
verbe intransitif1) ( dégringoler) to tumble down2) (colloq) ( venir rapidement)débouler de — [personne] to come charging along from
* * *debule1. vi(= arriver rapidement) [personne] to appear suddenly, [produit, mode] to burst onto the scene, [image] to flash upUne fille en rollers a déboulé à pleine vitesse. — A girl on rollerblades hurtled up at top speed.
débouler de [personne, train] — to shoot out of
2. vt* * *débouler verb table: aimerB ○vi1 ( dégringoler) to tumble down;2 ( venir rapidement) débouler de to come charging down; débouler sur qn to burst in on sb; débouler dans l'arène politique fig to burst onto the political scene;3 Chasse [gibier] to bolt (de out of);4 Sport to sprint.[debule] verbe intransitif1. [surgir] to emerge suddenlyils ont déboulé dans le couloir they charged ou hurtled into the passage3. [tomber] to tumble down————————[debule] verbe transitifa. [en courant] to race ou to hurtle down the stairsb. [après être tombé] to tumble down the stairs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dégringoler — [ degrɛ̃gɔle ] v. <conjug. : 1> • desgringueler fin XVIe; de dé et a. fr. gringoler (1583), de gringole « colline », du moy. néerl. crinc « courbure » 1 ♦ V. intr. Descendre précipitamment. ⇒ rouler, 1. tomber; … Encyclopédie Universelle
escalier — [ ɛskalje ] n. m. • 1340; escaliers « gradins » v. 1270; lat. scalaria, de scalaris, adj. 1 ♦ Suite de degrés qui servent à monter et à descendre. Escalier menant d un étage à l autre, dans un bâtiment. « C était un vieil escalier à rampe de fer … Encyclopédie Universelle
dégringoler — vi. , chuter, rouler // tomber en dégringolant dégringoler d une certaine hauteur (d un rocher, dans une pente, d un fenil, dans un escalier...) : DÉGRINGOLÂ vi. (Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Saxel), s dégringolâ vp. (001), C. é… … Dictionnaire Français-Savoyard
DÉGRINGOLER — v. intr. Tomber de haut en bas. Il a failli se tuer en dégringolant dans l’escalier. Sa voiture a dégringolé dans le ravin. Par extension, il signifie Descendre avec précipitation plus vite qu’on ne voudrait. Il s’est blessé en dégringolant.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dégringoler — (dé grin go lé) v. n. 1° Descendre précipitamment avec la rapidité d une chute, et surtout avec un sens de moquerie ; on n emploierait pas ce mot en parlant par exemple d un homme qui se tuerait dans la chute. Dégringoler d une échelle. La… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉGRINGOLER — v. a. Descendre avec précipitation, et souvent plus vite qu on ne voudrait. Il a dégringolé les montées. On lui a fait dégringoler l escalier. On l emploie aussi absolument. Il a dégringolé, dégringolé jusqu en bas. Il se dit quelquefois pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
dévaler — [ devale ] v. <conjug. : 1> • 1135; de val 1 ♦ V. intr. Descendre brutalement ou très rapidement. Des « ânes chargés de sacs montant et dévalant le long des chemins » (A. Daudet). Rochers, laves qui dévalent de la montagne. ⇒ rouler, 1.… … Encyclopédie Universelle
rouler — [ rule ] v. <conjug. : 1> • 1409; roueller 1180; de rouelle « roue », du lat. rotella, croisé avec rôle, du lat. rotulus I ♦ V. tr. 1 ♦ Déplacer (un corps arrondi) en le faisant tourner sur lui même. Rouler un tonneau. Sisyphe condamné à… … Encyclopédie Universelle
Conte de celui qui s'en alla pour connaître la peur — Conte populaire Titre Conte de celui qui s en alla pour connaître la peur Titre original Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen Autre(s) titre(s) Histoire de celui qui s en alla apprendre la peur Histoire d un qui s en alla pour… … Wikipédia en Français
Parler stephanois — Parler gaga Pour les articles homonymes, voir Gaga … Wikipédia en Français
Parler stéphanois — Parler gaga Pour les articles homonymes, voir Gaga … Wikipédia en Français